Idiomy – nie takie straszne

      Czy zastanawialiście się kiedykolwiek jak powiedzieć po angielsku “robić z igły widły”, “bujać w obłokach” czy “wiązać koniec z końcem” albo co gorsza przetłumaczyliście dane wyrażenie dosłownie i zobaczyliście ten specyficzny wyraz twarzy Waszego rozmówcy? Idiomy to takie specyficzne wyrażenia właściwe tylko danemu językowi , często nie dające się Dowiedz się więcej…

Kolorowe idiomy

Mój pierwszy wpis postanowiłam poświęcić idiomom, czyli wyrażeniom właściwym tylko danemu językowi, nie dającym się dosłownie przetłumaczyć na inny język. Czasami zastanawiamy się jak powiedzieć, że coś kosztuje majątek/krocie (cost an arm and a leg) czy przegapić szansę (miss the boat). Znajomość idiomów bardzo wtedy pomaga. Dlatego aby poprawnie opanować Dowiedz się więcej…