Dziś porcja ciekawych informacji o języku angielskim.
Język angielski pochodzi z rodziny języków germańskich. Powszechnie używany jest oczywiście w Wielkiej Brytanii, jej terytoriach zależnych, czy byłych koloniach takich jak Stany Zjednoczone, Kanada, Irlandia, RPA, Australia, Nowa Zelandia, ale również pełni funkcję języka oficjalnego lub półoficjalnego w ponad 60 krajach!
Należy do oficjalnych języków ONZ. Jest najczęściej używanym językiem w kontaktach międzynarodowych, a także głównym językiem handlu, nauki i polityki.
Język angielski to język ojczysty 527 mln ludzi i zajmuje on trzecie miejsce, za hindi lub urdu (jedna grupa) oraz chińskim, a uczy się go 1,5 mld osób. Jako swoim pierwszym i głównym językiem posługują się nim obywatele 101 państw.
Angielszczyzna jest bardzo zróżnicowana. Słownictwo, fonetyka, zasady pisowni czy też gramatyki różnią się od siebie w zależności od miejsca na świecie, lub uwarunkowań socjalnych. Czy wiesz, że ta sama rzecz może nazywać się zupełnie inaczej w Wielkiej Brytanii, w Stanach Zjednoczonych i w Australii?
Na lekcjach języka angielskiego często zajmujemy się różnicami pomiędzy brytyjskim wyrażeniami i ich amerykańskimi odpowiednikami. Często pomaga nam to w łatwiejszym rozumieniu oglądanych filmów i seriali, czy słuchaniu podcastów.
Poniżej krótka powtórkowa lista:
British English | PL | American English |
autumn | jesień | fall |
holiday | wakacje | vacation |
biscuits | ciasteczka | cookies |
queue | kolejka np. w sklepie | line |
pavement | chodnik, pobocze | sidewalk |
(potato) chips | frytki | French fries |
trousers | spodnie | pants |
motorway | autostrada | highway, freeway |
shopping trolley | wózek na zakupy | shopping cart |
Poza różnicami leksykalnymi, wyróżnić możemy jeszcze różnice w pisowni poszczególnych wyrazów, oto przykłady:
British English | PL | American English |
centre | ośrodek, centrum | center |
theatre | teatr | theater |
colour | kolor | color |
honour | honor | honor |
behaviour | zachowanie | behavior |
neighbour | sąsiad | neighbor |
analyse | analizować | analyze |
organise | organizować | organize |
apologise | przepraszać | apologize |
catalogue | katalog | catalog, catalogue |
dialogue | dialog | dialog, dialogue |
licence | licencja, pozwolenie | license |
offence | wykroczenie | offense |
defence | obrona | defense |
Warto pamiętać, że brytyjska i amerykańska odmiana to nie wszystko. W wielu miejscach na świecie spotkamy się z różnymi dialektami o odmiennych, zaskakujących nieraz cechach.
Jeden z przykładów może stanowić angielski, z dalekiej nam Australii. Charakterystyczny akcent oraz różnice w słownictwie są z pewnością warte poznania. Poniżej link to świetnego filmiku, w którym to 3 osoby reprezentujące Wielką Brytanię, Stany Zjednoczone i Australię prezentują nam różnice w nazewnictwie tych samych rzeczy czy miejsc:
Miłego oglądania! Have fun!
Quiz time:
What are American equivalents of these British words? – Jakie są amerykańskie odpowiedniki tych brytyjskich słów?
(BrE) rubbish – (AmE) ga _ b _ ge
(BrE) lift – (AmE) el_ _ a _ _ r
(BrE) mobile phone – (AmE) _ _ ll phone
Jeśli podoba Ci się ten wpis, będzie mi bardzo miło, jeśli:
+zostawisz pod nim komentarz
+zaobserwujesz mój profil na Instagramie
Zapraszam również na wpis: Zabawne idiomy/wyrażenia w języku angielskim
0 komentarzy