SzekspirWilliam Shakespeare to jeden z najwybitniejszych pisarzy literatury angielskiej. Żył na przełomie XVI i XVII wieku. W swoich utworach stosował neologizmy, które z czasem weszły do codziennego użycia i dziś, wg. różnych źródeł, pisarz uważany jest za twórcę nawet 2 tys. słów w języku angielskim.
To on wprowadził do języka angielskiego takie słowa: accommodation, fair play, cold-blooded, fashionable, naked truth, so so, ladybird, dawn, gloomy, lonely, long-legged, love letter, never-ending, priceless, savage, schoolboy, successful, suffocating, to educate, to gossip, unpolluted, upstairs, useful, useless, well-behaved, well-bred, well-educated, zany.
Szekspira można kochać lub nienawidzić, ale przyznasz, że zawdzięczamy mu wiele.

Przygotowałam 15 moich ulubionych wyrażeń znanych i mniej znanych:
Mój numer 1 to THE WORLD IS YOUR OYSTER
Meaning: being in a position to take advantage of life’s opportunities. (Świat stoi przed tobą otworem).
From: The Merry Wives Of Windsor
2. WEAR YOUR HEART ON YOUR SLEEVE
Meaning: to express your emotions openly, especially when others notice without much effort. (Mieć serce na dłoni)
From: Othello
3. TO BE, OR NOT TO BE, THAT IS THE QUESTION
Meaning: it is usually interpreted as meaning ‘is it better to live or to die’? (Być albo nie być oto jest pytanie)
From: Hamlet
4. WILD GOOSE CHASE
Meaning: a hopeless and never-ending pursuit (szukanie wiatru w polu, daremny trud)
From: Romeo and Juliet
5. A HEART OF GOLD
Meaning: a very kind or honorable person (złote serce)
From: Henry V
6. BREAK THE ICE
Meaning: to start conversation. ( przełamać lody, przełamać pierwsze lody)
From: The Taming Of The Shrew
7. CATCH A COLD
Meaning: To get sick (przeziębić się)
From: Cymbeline
8. IT’S ALL GREEK TO ME
Meaning: that something is indistinguishable or incomprehensible ( to dla mnie chińszczyzna, niczego nie rozumiem )
From: Julius Caesar:
9. FIGHT FIRE WITH FIRE
Meaning: Respond to an attack by using a similar method as one’s attacker. (walczyć tą samą bronią )
From: King John
10. LOVE IS BLIND
Meaning: an inability to see shortcomings in a lover; doing crazy things when in love. (miłość jest ślepa)
From: The Merchant Of Venice
11. KNOCK, KNOCK! WHO’S THERE?
We bet you’re waiting for a punch line.
Meaning: Often a children’s joke, the phrase involves tension and anxiety. (Puk, puk, kto tam?)
From: MacBeth
12. GREEN-EYED MONSTER
Meaning: jealousy (zawiść, zazdrość)
From: Othello
13. IN A PICKLE
Meaning: a difficult or uncomfortable situation. ( być w tarapatach, być w opałach (znajdować się w kłopotliwej sytuacji), wpaść jak śliwka w kompot)
From: The Tempest
14. METHOD TO HIS MADNESS
Meaning: Someone’s strange behaviour has a purpose.
There’s method to somebody’s madness (w czyimś szaleństwie jest metoda) 
From: Hamlet
15. ALL THAT GLITTERS ISN’T GOLD
Meaning: not everything that is shiny and superficially attractive is valuable.
(nie wszystko złoto co się świeci)
From: The Merchant of Venice
Jeśli podoba Ci się ten wpis, będzie mi bardzo miło, jeśli:
✔ zostawisz pod nim komentarz
✔ zaobserwujesz mój profil na Instagramie
Zapraszam również na wpis: Small talk, czyli jak zacząć mówić po angielsku

8 komentarzy

Koralina · 23 kwietnia, 2020 o 7:46 pm

ciężko mi powiedzieć za co go lubię, chyba właśnie za nieoczekiwane porównania i postrzeganie świata

Joanna Brodzicka · 24 kwietnia, 2020 o 6:02 am

Dziękuję Ci za ten wpis, uwielbiam takie ciekawostki!

Klaudia · 24 kwietnia, 2020 o 7:04 am

Ja nie przepadam za Szekspirem, ani za innymi poetami. Nie moja bajka 🙂

Anets · 24 kwietnia, 2020 o 7:22 am

Ja bardzo lubię Szekspira za całokształt twórczości.

krystynabozenna · 24 kwietnia, 2020 o 8:23 am

Szekspira czytałam chyba w szkole jako lekturę obowiązkową,
nie przepadam za nim w formie książkowej , ale filmy chętnie oglądam.

Irek · 25 kwietnia, 2020 o 7:56 am

Szalenie interesujące idiomy. Ciekawe czy weszły do język potocznego dzięki autorowi, czy były w nim już wcześniej

Klaudia Jaroszewska - Koci Punkt Widzenia · 30 kwietnia, 2020 o 11:35 am

Nie czytałam za dużo Shakespear’a więc znam tylko niektóre z tych cytatów. W sumie nie przepadam za tym autorem:)

Karolina S. · 12 maja, 2020 o 9:51 am

Ja uwielbiam za to, że można cytować go na całym globie 🙂

Dodaj komentarz

Avatar placeholder

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *