Mój pierwszy wpis postanowiłam poświęcić idiomom, czyli wyrażeniom właściwym tylko danemu językowi, nie dającym się dosłownie przetłumaczyć na inny język. Czasami zastanawiamy się jak powiedzieć, że coś kosztuje majątek/krocie (cost an arm and a leg) czy przegapić szansę (miss the boat). Znajomość idiomów bardzo wtedy pomaga. Dlatego aby poprawnie opanować angielskie idiomy trzeba się ich po prostu nauczyć na pamięć (learn by heart). Dzisiaj zapraszam Was do mojego kolorowego świata – idiomy z kolorami.

 

Pink/rose
tickled pink – bardzo zadowolony/wniebowzięty
look at the world through rose-coloured glasses/spectacles – patrzeć na świat przez różowe okulary

Blue
once in a blue moon – niezmiernie rzadko, od wielkiego święta/dzwonu
out of the blue – ni z tego, ni z owego

Green
green with envy – zielony z zazdrości
have a green thumb – mieć dobrą rękę do uprawy roślin
give somebody/something the green light- dać komuś/czemuś zielone światło

Red
to be caught red-handed –zostać przyłapanym na gorącym uczynku
red-letter day – ważny dzień/pamiętny dzień
to see red – wściec się

White
white elephant – coś rzekomo wartościowego, ale zbędnego/bibelot
white lie – nieszkodliwe/niewinne kłamstwo
white-collar workers – pracownicy umysłowi
show the white feather – stchórzyć

Yellow
yellow – tchórzliwy
have a yellow streak down one’s back – miec cykora

Grey
grey area – obszar, który jest wątpliwy, niezbadany
grey matter – szare komórki

Brown
brown-nose – lizuch
be in a brown study – być pogrążonym w zadumie

Black
black and blue – poobijany, posiniaczony
black sheep – czarna owca

Zachęcam Was też do poszukiwania innych idiomów w języku angielskim.

Kategorie: Angielski

19 Comments

Monika Kilijańska · Marzec 13, 2018 o 10:07 am

Samo blue oznacza chyba także melancholijno-depresyjny nastrój. I’m blue.

    newenglandblog · Marzec 14, 2018 o 9:35 pm

    Zgadza się

Książko, miłości moja. · Maj 20, 2018 o 10:11 am

Nie miałam pojęcia, że yellow oznacza również tchórzliwy. Genialny post, z którego można się czegoś dowiedzieć! Dzięki!

    newenglandblog · Maj 20, 2018 o 11:13 am

    Proszę bardzo, polecam się na przyszłość 🙂

Zapiski Marleny · Maj 20, 2018 o 11:13 am

Wow! Nie sądziłam, że można tak przedstawić wyrażenia. Jestem zaskoczona i dzięki.

    newenglandblog · Maj 20, 2018 o 12:14 pm

    Nie ma za co. Zapraszam częściej 🙂

Nika · Maj 20, 2018 o 12:42 pm

White elephant bardzo mnie zaciekawiło:)

    newenglandblog · Maj 20, 2018 o 6:53 pm

    Cieszę się, że coś Ciebie tutaj zaciekawiło 🙂 Pozdrawiam

KlaudiaJaroszewska · Maj 20, 2018 o 3:20 pm

Świetny zbieg okoliczności, że tu trafiłam, bo akurat niedziele przeznaczyłam na naukę idiomów 🙂 wrócę tu na pewno <3

    newenglandblog · Maj 20, 2018 o 6:55 pm

    Najważniejszy jest plan. Zapraszam w każdą niedzielę :-). Obiecuję nową porcję ciekawych ( mam nadzieję) wpisów.

Zołza z kitką · Maj 20, 2018 o 3:37 pm

Pamiętam, że będąc w liceum nie lubiłam idiomów – ciężko było mi się ich nauczyć 😀

    newenglandblog · Maj 20, 2018 o 6:56 pm

    Przyznam się, że też długo mi zajęło polubienie ich.

Anna · Maj 20, 2018 o 4:29 pm

Niektórych nie znałam, jak to yellow i be in a brown study. 😀

    newenglandblog · Maj 20, 2018 o 7:01 pm

    To się cieszę, że znalazłaś tutaj coś nowego. Pozdrawiam 🙂

madlajn · Czerwiec 12, 2018 o 6:53 am

Przydatne, dzięki za wpis 😉

    newenglandblog · Czerwiec 12, 2018 o 8:34 am

    Nie ma za co 🙂

Instytutdesignu · Czerwiec 12, 2018 o 8:31 pm

Bardzo fajny wpis

    newenglandblog · Czerwiec 12, 2018 o 10:08 pm

    Dziękuję

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *