
Czy zdarzyło Ci się kiedyś zrozumieć wszystkie słowa w zdaniu po angielsku… ale nadal nie wiedzieć, o co chodzi? Bardzo możliwe, że była to sprawka idiomu. To właśnie one sprawiają, że język przestaje być „podręcznikowy”, a zaczyna brzmieć naturalnie.
Czym jest idiom? Idiom to wyrażenie, którego nie należy rozumieć dosłownie. To fraza lub całe zdanie, które jest metaforą.
W języku angielskim szczególnie dużo idiomów pochodzi z codziennych doświadczeń – w tym z jedzenia i gotowania. Najlepiej się ich uczyć przez skojarzenia. Niektóre z nich mają swoje polskie odpowiedniki, a inne… dla nas są czystą abstrakcją! Warto jednak je znać, by urozmaicić swoje rozmowy w odpowiednich momentach.
Poniżej znajdziesz listę 10 popularnych i przydatnych idiomów związanych z jedzeniem i gotowaniem.
1. A piece of cake – bułka z masłem, coś bardzo łatwego
The exam was a piece of cake. – Egzamin był bułką z masłem.
2. Spill the beans – wygadać sekret, puścić farbę
She accidentally spilled the beans about the surprise party. – Przypadkowo wygadała się o niespodziance.
3. Take something with a pinch of salt – podchodzić do czegoś sceptycznie, z przymrużeniem oka
You should take his advice with a pinch of salt. – Powinieneś podejść do jego rady z dystansem.
4. Bring home the bacon – zarabiać pieniądze dla rodziny
He works two jobs to bring home the bacon. – Pracuje na dwóch etatach, żeby utrzymać rodzinę.
5. Too many cooks spoil the broth – gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
The project failed because too many cooks spoiled the broth. – Projekt się nie udał, bo zbyt wiele osób się wtrącało.
6. Cry over spilled milk – martwić się czymś, czego nie da się zmienić
There’s no point crying over spilled milk. – Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
7. In a nutshell – w skrócie
In a nutshell, the plan didn’t work. – skrócie, plan się nie udał.
8. Have bigger fish to fry – mieć ważniejsze sprawy do załatwienia
I can’t help you now –I have bigger fish to fry. – Nie mogę ci teraz pomóc — mam ważniejsze sprawy.
9. The icing on the cake – wisienka na torcie, coś, co dopełnia coś już dobrego
The bonus was the icing on the cake. – Premia była wisienką na torcie.
10. Not my cup of tea – nie moja bajka, nie pasuje mi to
Horror movies are not my cup of tea. – Horrory to nie moja bajka.
Dlaczego warto uczyć się idiomów?
Idiomy to jeden z kluczowych elementów języka. Dzięki nim twój angielski brzmi naturalniej, a także jesteś w stanie lepiej zrozumieć mowę Anglików. Nie chodzi o to, żeby nauczyć się setek wyrażeń naraz. Wystarczy kilka — ale dobrze opanowanych i używanych w praktyce. Teraz zadanie dla ciebie: wybierz z wyżej wymienionych idiomów dwa, które Ci się najbardziej podobają i stwórz z nimi zdania.
Jeśli podoba Ci się ten wpis, będzie mi bardzo miło, jeśli:
zostawisz pod nim komentarz
zaobserwujesz mój profil na Instagramie
zapraszam również na wpis: Idiomy – kraje i narodowości
0 komentarzy