Can you feel it? Love is in the air. Bez względu na to czy obchodzicie Walentynki czy nie, warto nauczyć się kilku wyrażeń związanych z miłością.

1. It takes two to tango – two parties are responsible for a certain action or situation in which they are involved (do tanga trzeba dwojga)
2. Double date -A date which involves two couples (podwójna randka)
3. Match made in heaven – A relationship that is likely to be happy and successful (idealna para, stworzeni dla siebie)
4. On the rocks – A relationship experiencing problems (w tarapatach)
5. Puppy love – Love between young people usually teenagers and not usually taken seriously (szczenięca miłość)
6. Love is blind – people do not see the faults of the people that they love (miłość jest ślepa)
7. All’s fair in love and war– in love and war you do not have to obey the usual rules about reasonable behaviour (w miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone)
8. Love makes the world go round – Life is more pleasant when people treat each other lovingly (miłość sprawia, że świat się kręci)
9. Make love not war – Love/Peace is better than war (czyń miłość, nie wojnę; kochajcie się, nie wojujcie)
10. Love will find a way – People who are in love will overcome any obstacles in order to be together. (miłość znajdzie sposób)
11. Be lovey-dovey – to make ostentatious display of affection (czuły, tkliwy, okazujący miłość)
12. Fall for somebody – to start to love someone (zakochać się)
13. Love at first sight – love established when two people first see each other (miłość od pierwszego wejrzenia)
14. Pop the question – to propose (oświadczyć się)
15. Tie the knot – to get married (połączyć się węzłem małżeńskim, stanąć na ślubnym kobiercu)
16. Find Mr. Right – to find a man who is right for a woman to marry ( znaleźć idealnego partnera)
17. Split up/break up – to end a marriage or relationship (rozstać się)
18. Blind date – when two people who have never seen each other before go on a date
19. Smite – impress favorably; enamor (oczarować)
20. Leave somebody at the alter– decide not to marry somebody just before the wedding (zostawić kogoś przed ołtarzem)

Czy znacie jakieś inne wyrażenia, idiomy związane z miłością?
Zapraszam na owocowe idiomy

15 komentarzy

Paulina Chmielewska · 14 lutego, 2018 o 8:09 am

Ooo… nawet sporo z tych powiedzeń znałam, kilka jest nowością. Świetne zestawienie! Już zanotowałam te, których nie kojarzyłam a uznałam za przydatne. Dzięki 🙂

Małgorzata · 3 lutego, 2019 o 5:17 pm

Przydatne zestawienie, większość znam. Jednak kilka jest mi obcych 🙂

Bea · 4 lutego, 2019 o 6:03 pm

Większość znam. Setki filmów o miłości nie poszły na marne 😀

GosiaEr · 6 lutego, 2019 o 1:40 pm

Hej ! Dzięki, muszę się wziąć w końcu za angielski… a z miłością będzie łatwiej 😉 pozdrawiam

Crocheep · 12 lutego, 2019 o 10:07 am

Na pewno przydatne 😀 Przyznam, że kilku z nich nie znałam

Olga · 12 lutego, 2019 o 12:27 pm

Jak zwykle – garść przydatnych zwrotów!

MagdaM · 9 lutego, 2020 o 6:31 pm

Bardzo ciekawe te miłosne idiomy.

Miye · 14 lutego, 2020 o 12:19 am

Ciekawie pomyślany mini słowniczek i przede wszystkim bardzo fajny, oryginalny pomysł 🙂

AgataMan · 14 lutego, 2020 o 7:34 am

Mam wrażenie, jakby niektóre były dosłownym tłumaczeniem polskich powiedzonek.

skucinska · 14 lutego, 2020 o 8:39 am

Nie przepadam za filmami o miłości …

Bookendorfina Izabela Pycio · 14 lutego, 2020 o 8:48 am

Już zapisuję, w wolnej chwili znów do nich zajrzę, dla odświeżenia znajomości. 🙂

Marta · 14 lutego, 2020 o 2:29 pm

Bardzo fajna podpowiedz na dzisiejszy dzień 🙂

krystynabozenna · 14 lutego, 2020 o 3:05 pm

Jakie to proste jak się czyta u ciebie, a w realu ech… :-))

Joanna · 14 lutego, 2020 o 9:13 pm

Sporo tego znalazłaś, nic dodać, nic ująć ❤️❤️❤️

Dodaj komentarz

Avatar placeholder

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *