Tym razem zapraszam Was w podróż do świata ptaków. Dlaczego akurat “ptaki”?
Po pierwsze mamy wiosnę – ptaki tak pięknie ćwierkają, że mogłabym godzinami wsłuchiwać się w ich trele. Po drugie kilka dni temu trafiłam na instagramie na profil o ptakach. Jeżeli jesteście na instagramie to koniecznie zerknijcie @planetbirds. I po trzecie zainspirował mnie cytat “No one is free even the birds are chained to the sky” Bob Dylan. (Nikt nie jest w pełni wolny. Nawet ptaki są przykute do nieba)
1. A bird in the hand is worth two in the bush – said when you recognize that you should not risk losing something you already have by trying to get something you think might be better  (lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu, lepszy mały zysk, a pewny niż wielki, a niepewny)
2. The birds and the bees – the basic facts about sex and how babies are produced (żart o motylkach); podstawowe informacje o tym “skąd się biorą dzieci”: He is so naive you could think he had never heard about the the birds and the bees.
Jest tak naiwny, że mógłbyś pomyśleć, że nigdy nie słyszał o ptaszkach i pszczółkach (o tych sprawach)
3. A bird’s-eye view – A view looking down at an object or area from a high elevation ( widok z lotu ptaka) From the roof of the building he had a bird’s-eye view of the whole city. Z dachu budynku miał widok z lotu ptaka na całe miasto.
4. Birds of a feather – people who are similar in character (ludzie o podobnych zainteresowaniach i osobowościach; od powiedzenia birds of a feather flock together – swój zawsze ciągnie do swego) I’m sure you and Julie will get on – you’re birds of a feather. Jestem pewna, że polubicie się z Julie – swój zawsze ciągnie do swojego.
5. An early bird – If you call someone an early bird, you mean that they get up early in the morning to do things.(ranny ptaszek) I am not an early bird, I am a night owl.  Nie jestem rannym ptaszkiem, jestem nocnym markiem.
6. Eat like a bird –  to eat only small amounts of food (jeść jak ptaszek). Jane is very slim because she eats like a bird. Jane jest bardzo szczupła ponieważ je jak ptaszek.
7. Free as a bird – completely free and unhindered (wolny jak ptak) Peter is always happy and free as a bird. Piotr jest zawsze szczęśliwy i wolny jak ptak.
8. Kill two birds with one stone –  to achieve two aims with a single effort (upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu): Therefore we are in a very positive situation where we can kill two birds with one stone. Jesteśmy zatem w sytuacji, w której możemy upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
9. A little bird told me –  secret source of information (mały ptaszek mi to powiedział; odkryłem coś w sposób, którego nie zamierzam ujawniać) A little bird told me that today is your birthday.  “Mały ptaszek” powiedział mi, że dzisiaj są twoje urodziny.
10. The early bird catches the worm – said to advise someone that they will have an advantage if they do something immediately or before anyone else does it (kto rano wstaje temu Pan Bóg daje)
Znacie inne wyrażenia, idiomy, przysłowia z “birds”?
Kategorie: Angielski

24 Comments

Mamologia · Maj 30, 2018 o 1:10 pm

Idiomy to dla mnie cały czas czarna magia!

    newenglandblog · Maj 30, 2018 o 1:49 pm

    Ojej, aż tak? Magicznie się zrobiło 😉

Emi · Maj 30, 2018 o 3:06 pm

Zapisuje zawsze to Nowa wiedza do wykorzystania ☺

    newenglandblog · Maj 31, 2018 o 7:25 am

    Teraz tylko używać, pozdrawiam 🙂

Justyna · Maj 30, 2018 o 3:13 pm

Nie sądziłam, że aż tyle będę w stanie zrozumieć, bo są dość dosłownym tłumaczeniem 🙂

    newenglandblog · Maj 31, 2018 o 7:26 am

    Nie zawsze idiomy/przysłowia są takie straszne 😉

Anna · Maj 31, 2018 o 7:19 am

Ciekawa tematyka, ptaki były dla mnie zawsze ptakami, uwielbiam słuchać ich śpiewu o poranku. A tu proszę mozna patrzeć na nie z nieco innej perspektywy

    newenglandblog · Maj 31, 2018 o 7:30 am

    To takie moje skrzywienie zawodowe. Patrzę na świat przez pryzmat języka angielskiego i jak pewne sytuacje, słowa, obrazki mogę wykorzystać na lekcji z uczniami. Ponoć nie ma na to lekarstwa 😉

czerwonafilizanka · Maj 31, 2018 o 7:34 am

Idiomy warto poznać:)

    newenglandblog · Maj 31, 2018 o 8:07 am

    Warto 🙂

Kasia · Czerwiec 1, 2018 o 9:40 am

Nie znałam wszystkich tych idiomów, ale na pewno mi się przydadzą, bo zawsze to nowa wiedza:)

    newenglandblog · Czerwiec 1, 2018 o 12:45 pm

    To się cieszę 🙂

Malisalia · Czerwiec 1, 2018 o 11:21 am

super praktycznie!

    newenglandblog · Czerwiec 1, 2018 o 12:45 pm

    Dziękuję 🙂

Olga Kłos · Czerwiec 1, 2018 o 12:45 pm

Uwielbiam idiomy <3 W każdym kraju są inne i to jest najlepsze.

    newenglandblog · Czerwiec 1, 2018 o 1:19 pm

    Ja też bardzo je lubię. Zgadzam się z Tobą, to w językach jest najlepsze.

    alexanderkowo.pl · Czerwiec 5, 2018 o 7:31 am

    A ja zawsze miałam z tym problem!

      newenglandblog · Czerwiec 5, 2018 o 7:47 am

      Ach te idiomy 😉

Łukasz · Czerwiec 5, 2018 o 7:03 am

To wyższy poziom angielskiego jak dla mnie 🙂 Ale wpis dobry

    newenglandblog · Czerwiec 5, 2018 o 7:38 am

    Dziękuję 🙂

Ania · Czerwiec 5, 2018 o 7:31 am

A ja zawsze miałam problem z idiomami!

    newenglandblog · Czerwiec 5, 2018 o 7:49 am

    U mnie też nie była to miłość od pierwszego wejrzenia 😉

Bookendorfina Izabela Pycio · Czerwiec 5, 2018 o 8:49 am

Przyjemnie przypomina się słownictwo, zwroty, znaczenia, porcja wiedzy do porannej kawy. 🙂

    newenglandblog · Czerwiec 5, 2018 o 4:33 pm

    Nie ma to jak angielskie idiomy z rana 😉

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *